Η θάλασσά μου πυρκαγιά και πάθος
Πυρπολεί τα μάτια
τους δρόμους
τα όνειρά σου...
Πυρπολεί τα μάτια
τους δρόμους
τα όνειρά σου...
Ο ουρανός μου, θαύματα και λάμψη
Αναδύει τις σκέψεις
τους στοχασμούς
τις μνήμες σου...
Το καλοκαίρι της ψυχής μου διανυκτερεύει
Παρασύροντας όνειρα - κογχύλια
Ξεχειλίζοντας αναδρομικές ανάσες
Ξεδιπλώνοντας αναστημένες αγκαλιές...
Εικόνες βολτάρουν σε ματιών οθόνες
οδηγώντας σε εξωτικές -- ερωτικές περιηγήσεις
(c) Έμυ Τζωάννου
Ποιητική συλλογή : Αγάπης Άρωμα
Ma mer incendies et passion
Embrasant tes yeux
tes chemins
tes rêves
Mon ciel
miracles et éclat
faisant jaillir mes pensées
les réflexions
tes souvenirs
L’été de mon âme veille
l’entraîne à des rêves – coquilles
Débordant en souffles rétroactifs
Dépliant des enlacements ressuscités
Images se promenant dans les écrans de nos yeux
nous guidant vers nos parcours exotiques - érotiques.
(c) Amy Tzoannou
Recueil de poèmes intitulé - Parfum d’ Amour
traduits en français par
Paraskévie V. Molari
enseignante, traductrice, chercheur
Αναδύει τις σκέψεις
τους στοχασμούς
τις μνήμες σου...
Το καλοκαίρι της ψυχής μου διανυκτερεύει
Παρασύροντας όνειρα - κογχύλια
Ξεχειλίζοντας αναδρομικές ανάσες
Ξεδιπλώνοντας αναστημένες αγκαλιές...
Εικόνες βολτάρουν σε ματιών οθόνες
οδηγώντας σε εξωτικές -- ερωτικές περιηγήσεις
(c) Έμυ Τζωάννου
Ποιητική συλλογή : Αγάπης Άρωμα
Ma mer incendies et passion
Embrasant tes yeux
tes chemins
tes rêves
Mon ciel
miracles et éclat
faisant jaillir mes pensées
les réflexions
tes souvenirs
L’été de mon âme veille
l’entraîne à des rêves – coquilles
Débordant en souffles rétroactifs
Dépliant des enlacements ressuscités
Images se promenant dans les écrans de nos yeux
nous guidant vers nos parcours exotiques - érotiques.
(c) Amy Tzoannou
Recueil de poèmes intitulé - Parfum d’ Amour
traduits en français par
Paraskévie V. Molari
enseignante, traductrice, chercheur
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου