Σάββατο 26 Σεπτεμβρίου 2015

’Au ciel bleu de mon pays’’




Au ciel bleu de mon pays
Volent les espoirs les plus inattendus,
Sur le rivage en écume de mes îles
Nagent nos rêves les plus secrets,
Attentes et espérances de braves générations,
Passé et avenir de jeunes éternels…

Mes années d’enfance
Bivouacs intacts du passe
Qui m’offrent l’hospitalité dans leurs taudis
Et me servent des souvenirs
Dans des verres en cristal des adieux,
Pour avaler le souvenir
Et digérer les sanglots.

Une imperceptible lueur
Jaillit de ma pensée,
Comme un rire inattendu du ciel,
Comme une promesse silencieuse,
Comme la vision d’une aube.

(c) Αmy Tzoannou

traduits en français par
Paraskévie V. Molari
enseignante, traductrice, chercheur

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου